夏冰 发表于 2013-6-27 17:33:01

办事大厅的取号机英文竟翻译错误

     [前进者讯]据悉市外事办工作人员指出,随着深圳国际化进程的推进,越来越多的外国人士选择到深圳工作、生活。公共场所双语标识不清楚、设置不合理等问题频频引人吐槽。  昨日,由市政府外事办公室牵头组成的双语标识督查小组来到南山区行政服务大厅、南山公安分局办证大厅对双语标识进行检查纠错。检查结果喜忧参半。督查组成员、深圳市翻译协会吴学文教授在检查后表示,南山区行政服务大厅整体情况良好,个别地方需改进,如翻译不一致及用词不当。“取号机”不应译为“numbering machine”和“Automatic ordering machine”,而应改为“Queuing Machine”。

页: [1]
查看完整版本: 办事大厅的取号机英文竟翻译错误